Notícias

15/11/2019 11:33


O Paraguai tem a primeira gramática oficial do idioma guarani

     O guarani, assim como o castelhano, é a língua oficial do Paraguai desde 1992, reconhecida pela constituição, além disso, o idioma é falado em algumas partes da Argentina, Bolívia e Brasil.
     A secretária de Políticas Linguísticas, Ladislaa Alcaraz, classificou a obra como um acontecimento histórico, um marco no processo de normalização do uso do guarani nos setores da administração pública.
     Ladislaa Alcaraz explicou que a “Lei de línguas” de 2010, que todos os documentos emitidos pela administração pública deverão ser traduzidas para o guarani, uma vez que seu alfabeto e sua gramática foram aprovados em 2015.
     A versão final foi feita a partir da média das diferentes correntes linguísticas .
     A gramática traz descrições sobre sintaxes e morfologia correta da língua guarani além de advertir sobre falsas comparações com o castelhano, que é para conservar a estrutura sintática da língua.
     Estas falsas comparações devem ser evitadas porque o espanhol é uma língua composta de sufixos, prefixos, flexão de palavras, enquanto que o guarani é um idioma aglutinador.
    Em novembro de 2015 a Academia aprovou o alfabeto guarani composto por 33 fonemas e outros tantos grafemas, que inclui 12 vogais, entre elas as vogais nasais próprias do idioma, assim como dígrafos característicos como mb, nd, ng o nt, e duplas consonantes como rr.
    Estima-se que 90% da população paraguaia é bilíngue em castelhano e guarani e segundo o último censo de 1992, e cerca de 57%  só se comunica neste idioma pré-colombiano.
    No Paraguai, povos indígenas compõem menos de 5% da população. No entanto, o guarani é falado por cerca de 90% dos paraguaios, entre eles muitos integrantes da classe média, candidatos à presidência oriundos de camadas mais abastadas, e até pessoas recém-chegadas ao país.
    “Mba’eichapa?”, perguntou Alex Jun, imigrante coreano de 27 anos que trabalha no restaurante de sua família no centro histórico de Assunção, recebendo os clientes com a expressão em guarani que significa “Como vai?”.
    – Nós iríamos à falência se não soubéssemos o básico – ele explicou.
    Os jesuítas criaram comunidades para os guaranis e outros grupos indígenas, que cobriam grandes extensões de terra, em um processo retratado no filme A Missão, de 1986. Eles armaram os índios guaranis contra expedições escravagistas, enquanto fortaleciam a língua em livros e sermões.
    Quando a Espanha expulsou os jesuítas, em 1767, mais de 100 mil falantes da língua guarani se espalharam pelo Paraguai, segundo o linguista americano Shaw N. Gynan.
    No entanto, nem todos estão tão otimistas a respeito do futuro da língua guarani. Ramon Silva, poeta e ensaísta que apresenta um programa diário de televisão em guarani, é um dos que que duvidam desse futuro.
    Ele disse que sua maior preocupação é a criação de novas palavras em guarani para substituir as que foram emprestadas do espanhol.
    Outras pessoas também compartilham da preocupação de Silva a respeito do futuro do guarani no longo prazo, apontando para fatores como o aumento da migração de camponeses de regiões rurais, onde o guarani costuma ser a língua dominante, para áreas urbanas, onde o espanhol tem mais espaço.
Fonte: EFEInfobae

 

EM DESTAQUE

Borraio Minhas Origens

Museu com peças das mais vairadas, aberto todos os dias. 

Saiba mais

Mel Sabor das Missões

Aqui você encontra Mel, Vinagre de Mel, Cerveja de Artesanal de Mel e Hidromel.  

Saiba mais

Mais notícias

  • Aguarde, buscando...